◎注释
①相得,舍得来。
②颜帢,魏晋士人戴的一种便帽,前面有横缝,以鉴别前后。见《晋书·五行志》。
③布,粗葛布。
④尘垢囊,装灰尘和污垢的口袋,喻王坦之。
◎译文
北中郎将王坦之和支道林合不来。王坦之认为支道林只会诡辩,支道林批评王坦之:“戴着油腻的帽子,穿着布制单衣,腋下夹着《左传》,跟在郑康成的车子后面。请问,这是什么脏兮兮的臭袋子!”
(22)孙长乐作王长史诔云:“余与夫子,交非势利,心犹澄水,同此玄味。”王孝伯见曰:“才士①不逊,亡祖②何至与此人周旋!”
◎注释
①才士,这里指孙绰。
②亡祖,指王濛。王孝伯是王濛的孙子。
◎译文
长乐侯孙绰给司徒左长史王濛写诔文,文中说:“我与先生交情深厚,并非因势利而结交,我们的心好似清水般澄澈,经常共同探讨玄理真谛。”王孝伯见过后说:“文人如此不谦虚,亡祖怎么会跟这种人来往!”
(23)谢太傅谓子侄曰:“中郎①始是独有千载。”车骑曰:“中郎衿抱未虚②,复那得独有!”
◎注释
①中郎,即抚军从事中郎谢万,谢安的弟弟。
②衿抱不虚,至不虚心,自以为是。衿抱,胸襟,胸怀。
◎译文
太傅谢安对子侄说:“中郎才是能名垂后世的人。”车骑将军谢玄说:“中郎胸怀不够开阔,怎么能达到呢!”