历史上蒙古的文字变化很多,平均每70年文字就更新一次。目前蒙古使用的文字是以苏联为代表的斯拉夫民族通用的西里尔文字(新蒙文)。
从13世纪始至20世纪末的700年间里,蒙古已先后使用过回鹘文、方块字、索云宝、竖体蒙文等近10种文字。20世纪30年代,蒙古曾经计划使用拉丁文字,1931年曾作出“关于用拉丁文字书写公文”的决定,1944年又作出“全民使用拉丁文字”的决定。但是由于当时的政治体制,蒙古还是按照苏联的建议,使用了斯拉夫民族通用的西里尔文字。从1944年算起,蒙古使用西里尔文字也有60多年了。可以说,随着时代的变革,蒙古文字一直都在变化。
蒙古人最初从回鹘文(老蒙文)向西里尔文字(新蒙文)过渡时,用了整整一代人的时间,即使是现在,一些上了岁数的老人也会经常写错字。现在蒙古的一切公文和作品全部是用西里尔文字书写的,如果改用拉丁文字书写,将会带来许多困难。为此,一些专家学者对文字改革持反对意见。他们认为,文字是文化的载体,作为蒙古民族文明精华的母语及文化,正在面临失传的危险。母语是民族文明的核心,应该保留老蒙文,尽可能避免使用外来词,以突出民族特色。