冒险者们围拢在一起,迫不及待地想要知道细节。
听顿顿的讲述,要潜入那里其实很容易。
实在是太容易了。
崔斯特站起来,转过身,藏起自己的笑容。他们刚刚谈起恩崔立会来找他们,刚刚过了几分钟,这个男孩就出现在他们面前,要为他们当向导。
“沃夫加,脱下他的鞋。”崔斯特说道。他的三位朋友全都好奇地转向他。
顿顿在椅子里扭动了一下。
“他的鞋。”崔斯特又说了一遍,转回身指着顿顿的脚。布鲁诺已经和半身人做了很久的朋友,立刻就明白了卓尔精灵的猜测,不等沃夫加有反应,老矮人已经抓住顿顿的左脚,把鞋子脱了下来,露出一只毛发浓密的脚——半身人的脚。
顿顿无助地耸耸肩,缩进椅子里。这场会面正按照恩崔立的预测进行着。
“他说他能够给我们带路。”凯蒂布莉儿用讽刺的语调说出顿顿说过的话,让这几个字里多了一重险恶的意味。