沁园春·代悼亡
梦冷蘅芜①,却望姗姗,是耶非耶?怅兰膏渍粉②,尚留犀合;金泥蹙绣,空掩蝉纱。影弱难持,缘深暂隔,只当离愁滞海涯。归来也,趁星前月底,魂在梨花。
鸾胶纵续琵琶③。问可及,当年萼绿华。但无端摧折,恶经风浪;不如零落,判委尘沙④。最忆相看,娇讹道字,手剪银灯自泼茶。今已矣,便帐中重见,那似伊家。
注释
①蘅芜:香草名。②兰膏:头油。渍粉:残留的香粉。③鸾胶:比喻续娶后妻。④判:同“拼”,意为甘愿。
词解
梦中还可以闻到你的香气,恍惚间见到你的身影,思念不已。惆怅地看着你曾经使用过的头油香粉、装饰用品等,睹物思人,越发愁苦。在梦中与想象中的你终究不过是幻影。但恍惚间还是看到你回来了,在星月之光的照耀下,魂魄在梨花间徜徉。
就算娶了另外的女人,又怎么能比得上我们夫妻之间当年的恩爱情深。花朵没来由地遭受摧折,还不如零落成泥香如故的好。最怀念的是当年夫妻恩爱时,纠正你读错的字,一起修剪灯烛,赌书泼茶的有趣景象。如今这些都无法再次来过,就算见到了幻影,又能够怎样呢?